+46 (0)70 432 68 20 bjorn@tecnita.se

DIENSTLEISTUNGEN

Wissen ist Macht

Übersetzung bedeutet inzwischen viel mehr als nur Sprachkenntnisse, ein gewisses Fingerspitzengefühl für die richtige Wortwahl und gutes Handwerk. Vor einigen Jahrzehnten kam man damit sehr weit, aber heutzutage brauchen Sie deutlich mehr. Bilden Sie sich entsprechend weiter!

Weiterbildungen für Übersetzer und rund um das CAT-Tool memoQ

Moderne Übersetzer, vor allem Fachübersetzer, nutzen ständig CAT- (Computer Aided Translation) und Terminologie-Tools, Software für Qualitäts- und Konsistenzkontrolle sowie natürlich maschinelle Übersetzung. Sie arbeiten jeden Tag mit vielen verschiedenen Dateiformaten, konvertieren PDF-Dateien in bearbeitbare Formate, suchen in Datenbanken nach Informationen und Fachbegriffen und vergleichen bereits veröffentlichte Dokumente – um nur einige Aufgaben zu nennen.

Ich durfte seit Ende der 1990er Jahre Studierende der Übersetzungswissenschaft unterrichten, von denen viele inzwischen meine Kollegen geworden sind.
In meinen Kursen befasse ich mich mit dem CAT-Tool memoQ für Anfänger und Fortgeschrittene, aber auch mit anderen Technologien wie Terminologiearbeit, Dateiverwaltung, RegEx, Qualitätssicherung und maschinelle Übersetzung.

Dabei wird jeder Kurs individuell auf die Gruppe zugeschnitten, ob es sich nun um bereits als Übersetzer tätige Personen handelt oder Sprachdienstleister, und sie können vor Ort oder online stattfinden.

Neben diesen Kursen halte ich auch Vorträge über die Arbeit mit Sprache und Übersetzung für verschiedene Gruppen und Vereine, ebenfalls vor Ort oder online.

Hanaholmen Tecnita
Tecnita grafiskt element